立即注册 登录
核心素养家培养 返回首页

顺顺妈10的个人空间 http://xy.xfxynet.com/?4501 [收藏] [复制] [RSS]

日志

赠韦左丞丈济

热度 1已有 37 次阅读2024-4-9 20:04 |个人分类:杜甫| NOFOLLOW

字体:
赠韦左丞丈济 左辖频虚位,今年得旧儒。相门韦氏在,经术汉臣须。 时议归前烈,天伦恨莫俱。鸰原荒宿草,凤沼(zho)接亨衢(qú)。 有客虽安命,衰容岂壮夫。家人忧几杖,甲子混(hún)泥途。 不谓矜馀力,还来谒大巫。岁寒仍顾遇,日暮且踟蹰(chí chú)。 老骥思千里,饥鹰待一呼。君能微感激,亦足慰榛(zhēn)芜(wú)。 左丞的职位频频空着,以期待贤能,今年得到了您这位年老而有名望的学者。 您出自宰相门第,像精通经术的汉代韦贤父子那样为朝廷所需。 当时的舆论称许您的父辈,遗憾的是您的兄长早离人世。 他的坟上长着隔年的荒草,您通往凤池的道路畅通无阻。 我虽是个安于命运安排的人,却也深虑自己不再年轻。 家里人也在为我的晚年生活而忧心,唯恐岁月就这样地在泥泞中度过。 我不是为自夸余力来干谒您,只因当此岁寒之际仍得到您的顾遇,故虽值暮年还是企盼您的举荐。 我是一匹老马而犹存千里之志,我是一只饥鹰只待您的一呼。 倘若您对我的处境稍为动心,也就足可宽慰我这草野之人。[1] 左丞:宰相的下属。相当于今天的副部长。 大意:左丞的职位频频空着以待贤能,直到今年得到了您这位宿儒。 韦氏一家出了多个宰相,像汉朝那样靠经术。 左辖:即左丞。旧儒:宿儒,谓年老有名望的学者。 相门:韦氏一家出了多个宰相,因此称相门。 典故:遗子黄金满籝(yíng),不如一经。 给子孙后代留下满箱金银财宝,不如留下一部经书。 汉代通晓经学可获高官厚禄,所以留给儿子满筐黄金,不如教他通晓经学,常用来说明教子读书、明理、开阔眼界远比留下财富更加重要。 前烈:父辈。天伦:指兄弟。 鸰原:原意水鸟栖息之地。这里指兄弟墓所在。宿草:指坟上隔年之草。 亨衢:畅通的大道。亨:通达,顺利。 几杖:坐几和手杖,皆老者所用。此处指老年。 甲子:六十岁。指年老。 泥途:比喻卑下的地位。也指困苦的环境。 大巫:原指为首的或法术高明的巫师。也用来比喻自己所敬服的人。 顾遇:被赏识而受到优遇。 踟蹰 [chí chú] 徘徊貌。 感激:注意这是两个词:感奋激发。 榛芜:草木丛杂。形容荒凉的景象。 起:称赞韦济的能力和门第家室。 承:安慰失去兄长的韦济。 转:诉说自己的困境和家人的期待。 合:诉说自己如老骥和饥鹰一样充满期待,恳请韦济推荐自己。 这是一首典型的干谒诗,不再含蓄,言辞恳切。 以往的诗多少还有清高,这首诗清高不再了。 可见杜甫内心的焦虑。此时杜甫已经年近四十了。 机会越来越渺茫,也让他越来越焦虑。 这一时期他想了各种方法,甚至直接给皇上承上三大赋。 一度受到玄宗的赏识,但可能还是受到李林甫的阻挠, 杜甫最终还是没有成功入仕。 不过李林甫的阻挠未必是根本原因,根子还是唐玄宗那里。 有了李白的前车之鉴,对诗人也许有了偏见, 不再那么看重。所以可能读了三大赋,一时有些兴趣, 过后就不当回事了。

路过

鸡蛋
1

鲜花

握手

雷人

刚表态过的朋友 (1 人)

全部作者的其他最新日志

评论 (0 个评论)

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 立即注册

手机版|Archiver|冀ICP备17016543号

GMT+8, 2024-4-30 16:34

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 站长论坛

返回顶部