同诸公登慈恩寺塔
高标跨苍穹,烈风无时休。
自非旷士怀,登兹翻百忧。
方知象教力,足可追冥搜。
仰穿龙蛇窟,始出枝撑幽。
七星在北户,河汉声西流。
羲和鞭白日,少昊行清秋。
秦山忽破碎,泾渭(wèi)不可求。
俯视但一气,焉能辨皇州。
回首叫虞(二声)舜,苍梧云正愁。
惜哉瑶池饮,日晏(四声)昆仑丘。
黄鹄去不息,哀鸣何所投。
君看随阳雁,各有稻粱谋。
跨:塔很高,像桥梁一样跨越天地之间。与高呼应。烈风:很大的风。与高呼应,高处风大。
翻:鸟翻飞,引申为翻腾。此处是心绪翻腾。
冥搜:深入搜寻。呼应前面百忧。
七星一句首先呼应了高,因为高,七星好像就在窗外一样。离天这么近,好像听到了银河流动的声音。听觉的描写也呼应了前面的出字。出塔后听见了声音。羲和一句说的是时间和季节。羲和是古代神话中为太阳驾车的神。鞭白日,说此时已经黄昏,太阳就要落山了。少昊是古代司秋之神,说明此时已经是秋天了。
秦山到皇洲一句,俯看终南诸山忽若破碎成块,泾渭之水清浊也难以分辨。从上往下一眼望去,只是一片空蒙,哪还能辨出那里是都城长安呢?不可求:不能分辨。暗喻“奸人当道,浮云蔽日”
苍梧到昆仑丘一句:回过头去呼唤一代英主虞舜大帝,只见虞舜的驾崩之地苍梧正生起一片愁云。痛惜啊!当年周穆王与王母在昆仑瑶池饮酒作乐,竟然喝到夜幕降临到昆仑山头。正由于朝廷政治黑暗,危机四伏,所以追思唐太宗时代。“回首叫虞舜,苍梧云正愁。”塔在长安东南区,上文俯视长安是面向西北,诗人南望苍梧,所以要“回首”。唐高祖号神尧皇帝,太宗受内禅,所以称虞舜。舜葬苍梧,比太宗的昭陵。
黄鹄不停地一个个远走高飞,哀哀鸣叫不止,不知前去投向何方。你们看那些追阳逐暖的群雁,各自有着谋取稻梁的术算。黄鹄是忠君报国之人。群雁是善于钻营的小人。