望夫石
已有 44 次阅读2024-4-30 19:36
|个人分类:李白
字体:
大中小
望夫石
仿佛古容仪,含愁带曙辉。露如今日泪,苔似昔年衣。
有恨同湘女,无言类楚妃。寂然芳霭内,犹若待夫归。
她仿佛有古人的容貌仪态,面含忧愁沐浴黎明的光辉。
曙:天刚亮。
露水就像今日留下的眼泪,苔藓恰似当年穿的衣服。
内心的痛苦似远古的湘女,默默无言类似楚王的息妃。
典故1:湘女泪
舜南巡殁mò,葬于苍梧之野,两个妃子娥皇、女英相思恸哭,泪下沾竹。
典故2:楚妃无言
楚王灭亡息国,抢了息国国王的妃子,成为楚妃。
楚妃怀念息国和息国国王,因此虽然身在楚国,但不说话。
有点类似于“徐庶进曹营,一言不发”。
寂然:冷清的样子。芳霭:芬芳的雾气。
她寂寞伫立在芬芳的云气里,似乎依然在等待夫君来归。