乐游园歌
热度 2已有 51 次阅读2024-4-9 21:54
|个人分类:杜甫
字体:
大中小
乐游园歌
晦日贺兰杨长史筵醉中作。
乐游古园崒(zú)森爽,烟绵碧草萋萋长。
公子华筵势最高,秦川对酒平如掌。
长生木瓢示真率,更调鞍马狂欢赏。
青春波浪芙蓉园,白日雷霆夹城仗。
阊阖(chāng hé)晴开詄(dié)荡荡,曲江翠幕排银牓。
拂水低徊(huái)舞袖翻,缘云清切歌声上。
却忆年年人醉时,只今未醉已先悲。
数茎白发那抛得?百罚深杯亦不辞。
圣朝亦知贱士丑,一物自荷(hè)皇天慈。
此身饮罢无归处,独立苍茫自咏诗。
古老的乐游园地势高出林森气爽,连绵的碧草茂盛地生长。
公子的华筵设在园中最高处,对着喝美酒俯瞰秦川秦川如手掌。
用长生木质酒劝客显示出主人的真率,贺酒之后又让客人骑上鞍马狂欢游赏。
春季的芙蓉园内碧波荡漾,晴日当空雷霆骤响原来是夹城里走来天子的仪仗。
曲江岸边官殿巍峨门户大开何其壮阔,游宴的帐幕如绚丽的烟霞势排银牓。
画船上的美人舞袖低回轻拂水面,歌女们嘹亮的清音宛转随云到青天上。
回想以往年年此日我都喝得酣醉,今日未醉而心已先悲。
年岁渐老稀硫的白发肯放过我?即便罚我百杯满酒也不推辞!
我身为天地间一物本来也蒙受了皇天的恩惠,居有道之邦却身为贫贱之士让我自惭形秽。
酒宴已散众人皆去只有我无处可归,独自站在苍茫的暮色中吟出了这首诗。
晦日:每月阴历最后一天。正月晦日为初晦,古人很重视的日子。
乐游园:即乐游原,在长安城南,汉宣帝时建,始称乐游苑,地势最高,四望宽敞,为唐代游赏胜地。
崒(zú):山高危貌。这里指树木高耸。森在古代是形容词多指树木多儿繁,
烟绵:延绵,连绵。
萋萋:草木茂盛的样子。
秦川:关中平原。因春秋战国属秦地而得名。
长生木瓢:长生木做的瓢,《西京杂记》载上林苑有长生木。示真率:主人用长生木瓢盛酒,表明他的真率。调:戏弄。瓢的典故,隐士许由用瓢喝水。所以瓢饮代指隐居。真率有双关意。一是说长史有魏晋风范。二说长史饮酒豪爽。调鞍马是一种类似击鼓传花游戏。因为传的布袋似鞍马而得名。
青春:犹言青青,河水碧绿。芙蓉园:在乐游园西南,中有芙蓉池。雷霆:指宫廷仪仗队的赫赫声势。夹城:两边筑有高墙的通道。
阊阖:天门。这里借指宫城的正门。詄荡荡:阔大之意。曲江:在乐游园西南,今西安市东南十里。翠幕:贵族游宴时搭建的帐幕。排:指压倒性的气势。银牓:宫殿门端所悬金碧辉煌的匾额。这里应该是官员设置在帐篷前的门牌。
拂水”两句:写芙蓉园和曲江的皇家歌舞。“缘云”句,形容歌声嘹亮,攀援云层而上达青天。
舞蹈强调低和回转。歌强调高和清切。
百罚:多次罚酒。深杯:满杯。
圣朝:有道之邦。这里指当时的朝廷。贱士:杜甫自称。一物:仇兆鳌注释为酒,沈德潜以为是杜甫自谓。当释为一草一木、万事万物。荷:承载。此处杜甫有些愤懑。
无归处:包含复杂内涵。一是仕途不得志,满腔抱负无所托,二是没有志同道合者。苍茫:暮色貌。融合全诗则含有前途渺茫的身世之感、